Ipuin Faktoriako azken ipuina kalean da: Mozoloaren bidea. Jatorriz armeniarra den istorioa kontatzen da Dobera Euskara Elkarteak argitaratutako azken lanean. Euskal Herrian bizi diren armeniarren diasporak ekarritako ideia izan da azken lan hau: Armeniako idatzia euskerara egokitzea, eta bi hizkuntzatan argitaratzea. Atzo aurkeztu zuten ipuina Biterin, eta bertan izan ziren jatorrizko bertsioa ekarri duten armeniarrak; Jexux Eizagirre Portillo, euskerazko bertsioaren egilea; eta Axpi ilustratzailea.
«Gure idazkera, kultura... erakusteko bidea da liburua»
Armeniako ordezkariak pozik ziren atzo, elkarlanean egindako lanarekin: «ipuin honek balioko du gure hizkuntza, idazkera, kultura... zabaltzeko. Armeniako idatzi bat kontatzen du ipuinak, eta konturatu gara, bi hizkuntzen artean uste baino antza haundiagoa dagoela: hitzetan, esateko moduan... Euskaldunak Kaukasoetatik datozela esaten da, eta liburu honekin ikusi daiteke bi kulturen arteko antza hori».
«Ipuina euskal gizartera egokitu dugu»
Jexux Eizagirre Portillo izan da ipuinaren bertsio euskalduna idatzi duena. Istorioa bera euskal gizartera egokitu dutela azaldu zuen atzo Eizagirrek, eta adibide batzuk eman zituen, tartean honakoa: «jatorrizko ipuinean jainkoaren figura agertzen da, armeniarrak kristau ortodoxoak baitira; asko bizi dute erlijioa. Guk jainkoa ordez jakintsua jarri dugu, fededun eta ez fededunek bat egin dezaketelako figura honekin».
Ahozko kontakizunari ere, garrantzia haundia eman dio Jexux Eizagirrek, euskerazko bertsioa idazterakoan: «ahozko kontalari batek kontatuko balu bezala idatzi dut. Sebastian Salaberriak badu antzeko bidai bat kontatzen duen kontakizun bat, eta hori hartu dut eredu ipuinaren hainbat pasartetan».
Ipuinaren moralejaren inguruan ere, hitz egin zuen Eizagirrek: «ipuinaren moraleja da, mozoloa dela premia duenari laguntzen ez diona. Mezu horrek indar haundia dauka gaur egungo gizartean».
«Bidaiaren ideiak pisu haundia du irudietan»
Ainara Azpiazu ‘Axpi’ izan da ipuinaren ilustratzailea. Atzoko aurkezpenean azaldu zuen, bidaiaren ideiari garrantzia berezia eman nahi izan diola irudiekin: «bidaiaren ideiak eta zentzugabekeriak garrantzia du, horretan zentratu
naiz. Mozoloaren irudia txiki agertzen da pasarte batzuetan, paisaiak baitu protagonismoa. Ipuina irakurri edo entzuten duen neska-mutilari paisaian galtzeko aukera eman nahi nion».
Jakintsuaren irudiaz ere, hitz egin zuen Axpik: «askotan jakintsua gizonarekin lotu izan da, eta saiatu naiz gizona edo emakumea izan daiteken pertsona bat sortzen».
Profesional gisa, lanarekin asko gozatu duela gehitu zuen Axpik, bukaeran: «bide berriak, teknika eta kolore berriak uztartu ditut... profesionalki aurrera pauso bat emateko balio izan dit lan honek».
Aurkezpenak eta liburua salgai
Larunbatean Durangoko Azokan aurkeztu eta kontatuko dute liburua, 10:30etan. Hernanin, Biterin, abenduaren 17an aurkeztu eta kontatuko dute, 11:30etan. Eta salgai dago Doberan, bazkideentzat 12 euroan; besteek 15 euro. Elkarren ere egongo da.