«NAHI genukeena da, euskeraz dakiten herritar guztiek informazioa euskeraz eskatzea; Udalera euskeraz inguratzea. Euskeraz ondo dakitenak, eta euskera ikasten ari direnak. Berdin dio. Udala gaur egun prestatuta dago herritar guztiak euskeraz atenditzeko». Hori adierazi diote Kronikari, Eli Insausti eta Kristina Korellak.
Eli eta Kristina arduratzen dira Udaleko Euskera Planaz, eta beraiek diotenez, gauza asko hobetu ditu Udalak azken urteetan. «Emaitzak ikusten dira. Gaur egun, hitzez, herritarren erdia baino gehiago euskeraz inguratzen da Udalera. Idatziz, ordea, oraindik lan haundia dago egiteko, hamarretik batek bakarrik eskatzen baitu informazioa euskeraz. Seguru asko, bildur kontua izango da: ez ote duten ondo idatziko; ez ote duten ulertuko Udalak euskeraz emandako erantzuna...».
Azterketa bat egin berri dute Udaleko euskera erabilerari buruzkoa. Datuak baloratzeko daude oraindik, baina badirudi jendeak baduela joera, gero eta haundiagoa, Udalera euskeraz inguratzeko. Aurrerantzean ere joera horrek jarraitzea nahi du Udalak: «Udaletxeko lehiatilan, kiroldegian, musika eskolan, liburutegian, hirigintzan... euskeraz dakienak, eskatu dezala lasai euskeraz».
Hernaniko Udala, gero eta euskaldunagoa
Elik eta Kristinak diotenez, pausoak eman ditu Udalak azken urteetan, eta helburu batzuk lortu dira. «Herritarrei begira eman dira pausurik haundienak. Udalak eskaintzen dituen ikastaro asko euskeraz dira gaur egun, eta begirale ia denek dakite euskeraz; alegia, denek daukate gaitasuna euskeraz ikastaroak emateko. Lehen, begirale erdiak ziren euskaldunak. Horrez gain, Udaleko teknikari eta langile ia denek daukate gaitasuna euskeraz aritzeko; eta jendea atenditzen ari direnek, denek».
Udaletxe barruko funtzionamenduari buruz galdetu diegu bi arduradunei. Diotenez, Udalak oraindik erderaz asko funtzionatzen du, baina ari dira pausuak ematen hor ere. «Hirigintza saila, adibidez, nahikoa konplikatua da. Informazio asko erderaz iristen da, eta horregatik, sortu ere, asko erderaz sortzen da. Beste sailak egoera hobean daude, eta gaitasun aldetik, ia denek egin dezakete euskeraz. Gaur egun, zinegotzi askok dakite euskeraz, eta hori ere garrantzitsua da».
Testu ulergaitz haiek...
Beste pausu bat ere eman du Udalak, Euskera Plana martxan jarri dutenetik. Herritarrei bidaltzen zaizkien testuak, ondo ulertzen dira. «Hor ahalegin haundia egiten ari gara. Idatziak ondo ulertzeko modukoak dira, euskeraz dakien edozeinentzat. Horretarako, teknikari eta administrariek ikastaroak egiten dituzte: trebakuntza saioak, deitzen diegu».
Bi hizkuntzetan edo euskeraz bakarrik bidaltzen ditu Udalak idatziak. «Euskeraz eskatzen dutenei, euskeraz bakarrik bidaltzen zaie; horretan ere ahalegin bat egiten ari gara. Diseinu erakargarriagoak, ulergarriak; atzean utzi nahi ditugu garai bateko testu zurrun eta ulergaitz haiek».
Hizkuntza irizpideak
Udalak 2000 urtean onartu zituen hizkuntza irizpideak (arau moduko batzuk, Udal barruko hizkuntza eta baita herritarrekikoa ere, nola behar duten esaten dutenak).
Irizpide horiek 2006an eguneratu ziren eta 2010ean berriz ere egokitu dira. Orain, Udalak herritarrei irizpideen berri eman nahi die, eta euskeraz dakiten herritar guztiek Udalarekin harremana euskeraz izatea, normaltasun osoz.
Herritarrek izan ditzaketen aurreiritziei erantzuteko, apirilean, sei egunetan, Kronikan komikiak argitaratuko dira. yy