Aguirreche, Echeverría, Jauregui, Arregui, Erquicia, Aguirre... eta horiek bezalako ehunka abizen euskaldun, euskeraz idatzita jartzea nahi duenak oso erraz egin dezakeela jakinarazi dute Buruntzaldeko Udalek. Horretarako, hau da, jatorriz euskerazkoak diren abizenak agiri ofizialetan euskeraz idazteko bidea zein den azaltzeko, Apelliduak abizendu ekimena jarri dute martxan.
Bi tokitara joan eta hiru agiri eskuratu
Azaldu dutenez, bi tokitara bakarrik joan behar da: Udaletxera eta Bake Epaitegira. Donostian jaiotakoa izanez gero, Donostiako erregistro Zibilera ere joan beharko da. Eta eskuratu behar diren agiriak hiru dira: alde batetik, errolda-agiria, Udaletxean eskatu behar dena; bestetik, jaiotagiri ofiziala, jaioterriko Bake Epaitegian eskuratu behar dena; eta azkenik, NANren fotokopia. Ezkonduek edo seme-alabak dituztenek Famili Liburua ere eraman behar dute. Agiri horiek herriko Bake Epaitegira eramatea nahikoa da, eta horrekin han bertan egingo dute abizenaren aldaketa.
Donostian erregistratuta daudenek, jaiotagiri literala eskuratzeko, herriko Bake Epaitegira joan beharrean, Donostiako erregistro Zibilera joan beharko dute. Erregistro Zibila Kalkutako Teresa plazan dago, Donostian.
Zalantzaren bat duenak nahikoa du herriko Bake Epaitegian galdetzea.
Udalak eta Bake-Epaitegiak lankidetzan
Hernani, Andoain, Astigarraga, Lasarte-Oria, Urnieta eta Usurbilgo Udalek euskeraren arloan elkarrekin aurrera eramaten dituzten ekintzetako bat da ekimen hori, eta tokian tokiko Bake Epaitegiekin lankidetzan egingo dute.