Euskara egitasmoak lan munduan: Eskualdeko bost enpresa Baietz gurean egitasmoan

Kronika - Erredakzioa 2012ko mai. 19a, 02:00

Buruntzaldeko enpresetan euskara sustatzea eskualdeko Udalen egitasmoa da, urtez urte garatuz doana. Lan munduan euskara sustatzeko ekinbidean, apirilaren 23an eskualdeko bost enpresek Buruntzaldeko Udal ordezkariekin Baietz gurean hitzarmena sinatu zuten. Lasarte-Oriako Manuel Le­kuona kultur etxean antolatu zuten sinadura ekitaldira Baietz gurean egitasmoarekin bat egin duten bost enpresetako ordezkariak hurbildu ziren. Haien guztien lekuko­tzak, jarraian:

Naiara Santxiz
Adarra lan tresnak
Hernani

Enpresen arteko harremanak euskalduntzeko baliagarri de­lakoan, ondo baino hobeto hartu zuten Adarra lan tresnak enpresan Baietz gurean euskara sustatzeko ekimenean murgiltzeko gonbitea. En­presaren izenean Naiara San­txizek borondate osoa dutela adierazi zuen, «nik neronek ikasketak euskaraz egin ditut eta hasiera batetik asmoa bagenuen, baina egunerokoak ez du laguntzen. Lan kar­ga handia izaten da eta lehentasuna lana ateratzea zenez, asmo hori alde batera uzten nuen. Udalaren aldetik proposamena jaso nuenean, ekimenean bete-betean sar­tzea erabaki genuen». Mar­txan dira aldaketekin eta dagoeneko fakturazioan edota errotulazioan aldaketak egin dituzte. Euskararen bidean sartzeko garaian norberaren eta Udala­ren ekimenaz gain, Adarra lan tresnak enpresan eragin handia izan du inguru hurbilak ere: «euskaldunak diren bezeroen edota lankide diren en­presen aldetik jaso genituen euskaraz lan egiteko eskaerak. Fakturak, adibidez, euskaraz bidaltzeko eskaerak jaso genituen». Ingurua ere ezinbestekoa da, beraz, enpresaren jarduera euskararen bidetik eramateko garaian.

Iñigo Uranga
Manuel Echevarria S.A.
Usurbil

Buruntzaldea mailako agerraldira Usurbilgo Talleres Me­canicos Manuel Etcheva­rria S.A. enpresako Iñigo Uranga ordezkaria hurbildu zen. Ho­nezkero lantokian euskaraz bizitzeko hainbat pauso eraginkor eman dituzte: «informatika programak euskaraz erabiltzen hasi gara, eta lantokiko errotulazioa euskaratu dugu. Bide batez, segurtasun neurriei dagokion informazioa ere euskaratu dugu. Hori guztiaz gain, barne kudeaketarako eta etor daitezkeen bezeroei begira gure dokumentazioa euskara­tzea adostu dugu Usurbil­go Udalarekin». Usur­bilgo enpresak dituen hornitzaileen %90a euskalduna dela dio. Bezeroen artean, aldiz, Euskal Herritik kanpokoak erdaldunak dira.

Marian Aranguren
Cial. Hostelera del Norte
Lasarte-Oria

Euskaraz bizi arren, esperien­tzia handia metatu duten enpresetan historikoki gabezia handia egon da idatzizko euskararekin. Ibilbide luzeko en­presen artean Comercial Hos­telera del Nortek Lasarte-Oriako Udalarekin elkarlanean euskararen idatzizko erabileran aurrerapausoak ematea erabaki zuen. Marian Arangu­renek bere esperientzia horrela azaldu zuen: «Euskaldunak gara eta gure artean hitz egiteko euskara erabiltzen dugu. Baina dokumentazioari eta papertegiari dagokionez oso motz gabiltza. Ez dugu ezer­txo ere. Katalogoa egiten hasi ginenean Udalak laguntza eskaini zigun, eta aurrera egitea erabaki genuen. Ez gara, gainera, katalogora mugatu. Webgunea, aurrekontuak,... horiek guztiak ere euskaraz prestatzera animatu gara». Nagiak alde batera utzi eta borondate handia erakusten ari dira Comercial Hostelera del Norten, «irudipena daukat, orain arte, gurea bezalako be­launaldietan ahozko euskara erabili dugula. Eta idatzizkoa, aldiz, ez. Nahiko garbi dugu on­dorengo belaunaldiek euskara idatzia asko erabiliko du­tela. Euskaraz ikasi dutelako, haien hizkuntza euskara delako. Etor­kizuna hori izango dela ikusita, euskara idatzia erabiltzen hastea ona dela iruditzen zaigu».

Hibai Ariztimuño
Panificadora
Hernani

Hernani Eskualde mailan udalek mar­txan jarritako ekimenekin bat dator, «euskararen erabilpena ahalik eta gehiago za­bal­tzeko saiakera ondo dago. On­gietorria izan dadila!». Dagoeneko urrats batzuk eman dituzte, «denen begietara nabarmenak diren aldaketak egiten hasi gara: ka­mioie­tako errotulazioa aldatu dugu, baina baita izen ko­mer­tziala bera. Lehen Refri­pan zen, eta kutsu erdalduna zuenez, enpresari Su­la­be ize­na jartzea erabaki genuen». Ez dira horretan geratuko, ez dira aldaketa horietara mu­gatuko. Hurren­go urratsak enpresako barne lanari begira eta hornitzaileekiko harremanei begira eman nahi dituzte.

Jose Miguel Mujika
Orma-Jaki Ona
Andoain

Andoaingo Udal teknikariaren eskutik eskualdeko Udal programen berri jakin zuten, «ideia interesgarria iruditu zitzaigun. Egia esan, gure enpresan erabiltzen diren testuak erdarazkoak dira, baina euskaratzeko nahiko errazak ziren. Esfortzu txikia eginez euskaratzeko aukera genuen. Eta horrela ekin genion. Dagoeneko martxan gaude eta pixkanaka ikusiko dugu noraino irits gaitezkeen».

«Gure eskualdeko belaunaldi gazteek beren ikasketak euskaraz egiteko aukera izan dute; eskolan hasita eta unibertsitateraino. Horiek lan mun­durako jauzia egiten du­tenean, lanean euskaraz egiteko aukera izatea inportantea da», Lasarteko al­ka­­teak es­kual­deko buruzagien as­moa isladatu zuen. Udal ad­mi­nistrazioa urratsez urrats la­ne­an ari da. Ezinbes­tekoa da lan mun­duko enpresak eta langileak urrats horien alde ager­tzea eta, zorionez, dagoeneko es­ku­al­dean badira bat egiten ari di­ren en­pre­sak eta en­­presariak.

Kronika egunero, euskaraz eta doan jasotzen segi ahal izateko, Kronikakide gehiago behar dira, eta zer esanik ez, proiektu komunikatibo sendo eta profesional bat garatu nahi badugu.
Egin zaitez KronikaKide!